Ellen-Elias-Bursac
“Unterstadt” is valuable, and not only because it memorably excavates a repressed episode in Croatian history. The novel also has considerable relevance, given the savagery besieging the innocent in today’s conflagrations.
Read MoreA supple, evocative novel that meditates on family and loss and art.
Read MoreIt is proof of the translators’ skill that Krasznahorkai’s sentences work as well as they do.
Read MoreAnybody who has the good sense to pick up a copy of this book will find it instantly fascinating.
Read MoreSerbian writer David Albahari’s fascination with uncertainty fuels a grim, sardonic tragi-comedy in which silence plays an elemental but enigmatic role.
Read MoreAs fiction, “Trieste” is almost entirely a dense tapestry of thinking, remembering, agonizing and raging.
Read MoreBy Bill Marx Translator Ellen Elias-Bursac On this week’s World Books podcast I talk to Ellen Elias-Bursac, who translates the work of two of my favorite writers from the former Yugoslavia: David Albahari and Dubravka Ugresic. Elias-Bursac is currently living in the Netherlands, but she recently visited Boston, so I got a chance to talk…
Read More