translation

Poetry Review: A Provocative Step Out of the Shadows — Poet Anna de Noailles

January 27, 2013
Posted in , ,

Literary history credits Rainer Maria Rilke with establishing European poetry’s seminal concern with the duality between inner and outer worlds. Could it be that Comtesse Anna de Noailles was his precursor in this regard? Translator Norman Shapiro and Black Widow Press should be thanked for bringing her back into the discussion.

Read More

Book Review: César Aira’s Miraculous Conception

January 23, 2013
Posted in , ,

In an age where technology has made the improbable perfectly plausible, squeezed out spontaneity, and raised skepticism about the nature of reality, how can we still believe in miracles? This is the crux of the novel, made delightfully vivid and comic by César Aira’s prose.

Read More

Poetry Review: Flowers for the Motherland — “A Bouquet of Czech Folktales”

January 15, 2013
Posted in , ,

In 1853, the Czech scholar Karol Jaromír Erben published “A Bouquet of Folk Tales,” which became a source-book for artists and composers, and “one of the three foundational texts of Czech literature.”

Read More

Poetry Review: Yvan Goll’s “Dreamweed” — Visions of a Shape-shifter

November 16, 2012
Posted in , ,

Yvan Goll may be the great shape-shifter, the Zelig, of twentieth-century poetry.

Read More

Poetry Review: “Dialogos” — Superb Poetic Conversations

November 9, 2012
Posted in , ,

Translator George Kalogeris’s modernizing does what it should: It brings the poems into the thought-world where modern readers live.

Read More

Book Review: A Flimsily Built “House of the Interpreter”

October 31, 2012
Posted in , ,

Instead of exploring his inner life at the time or his adult understanding of the institution that shelters him, Ngũgi wa Thiong’o draws a dispassionate and largely predictable report of boarding school life.

Read More

Book Review: Per Petterson’s “It’s Fine By Me” — A Sensitive Tale of a Lost Boy

October 1, 2012
Posted in , ,

“It’s Fine By Me” is the story of so many lost boys in literature, who run, who rebel, who are crushed, or luckily find their way.

Read More

Book Review: Classic Supernatural Satire — “The Wild Ass’s Skin”

August 15, 2012
Posted in , ,

Helen Constantine’s new translation of Balzac’s “The Wild Ass’s Skin” serves this wonderful and weird book well. It is one of the great, black comic fables in world literature, a dazzlingly demented exploration of a society’s lack of imagination.

Read More

Stage Interview: Israeli Stage and “Apples From The Desert”

March 23, 2012
Posted in , ,

Israeli Stage’s readings are consistently the best attended in the Boston area, thus demonstrating that there is a great appetite for Israeli culture beyond folk dance and hummus.

Read More

Poetry Review: Yves Bonnefoy — A Provocative “Second Simplicity”

March 13, 2012
Posted in , ,

This handsome edition of Yves Bonnefoy’s recent poetry and prose in English translation is a stunning presentation of a major poet.

Read More

Recent Posts