fiction-in-translation
In The Life of an Unknown Man Andreï Makine creates a work of simple elegance that at its core explores the relationship of the past to the present, of truth to art, and of truth to life.
Read MoreNobel laureate Orhan Pamuk’s new museum, named for and based on his 2008 novel, The Museum of Innocence, has opened in Istanbul.
Read MoreIn his dozen or so works of international best-selling fiction, Haruki Murakami has created an alternate-reality Japan that is at once magical and familiar, dangerous and comfortable, foreign but Westernized.
Read MoreThese novels by the young, Indian writers Natacha Appanah, who identifies herself as French-Mauritian, and Rana Dasgupta take the form of memoirs of old men who look back on their lives, searching for the truth and the peace that comes with an understanding of the past. The Last Brother by Natacha Appanah. Translated from the…
Read MorePoetry’s secret, it seems to me, consists of two ingredients: a love of this world and a curiosity about metaphysics. – Durs Grünbein, The Bars of Atlantis I resist the idea that books for the beach have to go down as easy as piña coladas. My eccentric and eclectic list of fiction and non-fiction in…
Read MoreBy Bill Marx Fiction in translation deserves all the notice it can get, but it doesn’t do anyone any good to patronize writers and readers by duplicating the happy talk that is turning people off of blurb-ridden book reviews in the mainstream media. My friend Chad Post, formerly at Dalkey Archive Press, has begun a…
Read MoreA new novel by a Chinese dissident provides a comically stinging vision of his homeland.
Read More- « Previous
- 1
- 2