Books
By Bill Marx On this week’s podcast I talk to Peter Filkins, an award-winning translator who walked into a Harvard Square bookstore, picked up an obscure novel written in German and, after reading a few pages, recognized that he had stumbled onto literary gold. Written in 1950, published in 1962, the book was one of…
Read More“White King and Red Queen: How the Cold War Was Fought on the Chess Board” By Daniel Johnson. Houghton Miffilin, 384 pages, $26 Reviewed by Harvey Blume The book’s thesis about the Cold War is that chess was nothing less than sublimated war between the US and the USSR. For something that is neither war,…
Read MoreNorman R. Shapiro took on the Herculean task of translating the 17th century French poet’s work—some 240 poems in all—in increments of fifties. He has performed the difficult task with wit and panache.
Read MoreBy Bill Marx Translator and poet David Hinton in the midst of nature. On this week’s World Books podcast I talk to David Hinton, an award-winning translator of classical Chinese poetry and philosophy. His latest book, which Hinton translated and edited, is “Classical Chinese Poetry: An Anthology” from Farrar, Straus, and Giroux. The wonderfully rich…
Read Moreby Bill Marx “Writing in the Dark” By David Grossman. Translated from the Hebrew by Jessica Cohen Farrar, Straus Giroux, 131 pages, $18 Israeli novelist David Grossman fears his country is losing its soul. In this stirring but slim collection essays on the intersection of politics and literature by celebrated Israeli novelist David (“See Under:…
Read MoreBy Bill Marx Translator Ellen Elias-Bursac On this week’s World Books podcast I talk to Ellen Elias-Bursac, who translates the work of two of my favorite writers from the former Yugoslavia: David Albahari and Dubravka Ugresic. Elias-Bursac is currently living in the Netherlands, but she recently visited Boston, so I got a chance to talk…
Read MoreBy Bill Marx Earlier this month, Horace Engdahl, permanent secretary of the Swedish Academy, stoked up the cultural consternation machine when he implied that American writers are too provincial to win the Nobel Prize for Literature. American literary life is “too isolated, too insular” he opines, its writers don’t translate particularly well and they aren’t…
Read MoreBy Bill Marx Novelist and critic Dubravka Ugresic On this week’s World Books podcast I talk to novelist and cultural critic Dubravka Ugresic about her latest volume of trenchant essays and commentaries, “Nobody’s Home” (Translated from the Croatian by Ellen Elias-Bursac). My conversation with Ugresic circles around her contention that, despite European enthusiasm for culture,…
Read MoreBy Caldwell Titcomb “The Winter’s Tale” is one of the glories of our theatrical inheritance. Of Shakespeare’s total output, the Big Four tragedies stand at the head. Then comes “Twelfth Night,” the greatest comedy in our language. Next I would place “The Winter’s Tale” as the finest of the late romances, though most people would…
Read MoreBy Bill Marx In World Books podcast #13 I talk to Angolan writer José Agualusa, who has garnered considerable praise in the Portuguese-speaking world, including comparisons to Gabriel Garcia Marquez. José Eduardo Agualusa at the Brooklyn Book Fair with Dedi Felman, his American editor, behind him. He has had three novels translated into English, each…
Read More
Arts Remembrance: In Memoriam — Tom Stoppard