Books
Yvan Goll may be the great shape-shifter, the Zelig, of twentieth-century poetry.
By Bill Marx Arts Fuse: Tell me how Leeches came about, given how different it is from your other books, at least those in translation. David Albahari: It is different from other books of mine. But then, there were several things that made me, in the end, write the book. First of all, I wanted…
Director Meg Taintor’s demands on her five young actors – three women and two men — are very high, requiring not only daring, but physical stamina and skill, dance training, mime training, fight training, and musicianship as well as dramatic power.
Translator George Kalogeris’s modernizing does what it should: It brings the poems into the thought-world where modern readers live.
Instead of exploring his inner life at the time or his adult understanding of the institution that shelters him, Ngũgi wa Thiong’o draws a dispassionate and largely predictable report of boarding school life.
I can see why celebrated Korean writer Young-ha Kim was attracted to this real life story of about a thousand Koreans emigrating from Asia in 1904.
The late John Updike, Harvard Professor Maria Tartar recalled, described fairy tales as “the television and pornography of an earlier era.”
One answer to the question of “Why two plays in verse?” might be that Denis Johnson is a writer relentlessly in pursuit of new forms, and new formal challenges—a literary daredevil always looking for a new vehicle to take for a thrill ride.
THE ART OF ROBERT FROST helped me get closer to the poems and in doing so helped me get closer to the poet.
Recent Comments