translation
Roger Grenier wears his considerable learning lightly. His writing is a graceful dance of the intellect.
Read MoreFrench writer Pascal Quignard strives to peer beyond, or behind, what psychoanalysts typically rationalize as the primal parental realities.
Read MoreYasmina Reza’s dollhouse of a novel is a miniaturist’s miracle.
Read MoreLike James Baldwin, Alain Mabanckou is striving to see beyond comforting or righteous notions and grasp a world full of movement, migration, diversity, and unexpected mixtures.
Read MoreLooking deeply into things and, by no means least of all, into other human beings implies meditating on brevity, on ephemerality—and this is what Tone Škrjanec does in this book.
Read MoreTsvetanka Elenkova is one of the key figures in contemporary Bulgarian poetry.
Read MoreTristana is Ibsen’s Doll’s House played as a gaunt farce, a vision of feminism as icy egotism rather than individual liberation.
Read MoreVery little happens in Dominique Fabre’s books, yet one keeps on reading. because he so genuinely depicts the ordinary lives that most of us lead.
Read MoreThe Man Between offers a fascinating glimpse of the late master translator Michael Henry Heim, its reportedly modest and reticent protagonist.
Read MoreValuable new translations of Aimé Césaire suggest that we have overemphasized the political dimension of his poetry and overlooked other, purely literary, qualities.
Read More